06目录网《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)官网

《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)官网

更新时间:2024-01-25 16:58:03 浏览:
本数据不是实时数据,仅供参考之用,数据更新请联系06目录网管理员。

《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)官网介绍

作者:李

没有一部中国古典文学名著像《西游记》这样在全球范围内产生如此大的影响。不仅原著被翻译成多国语言,电影、游戏、漫画等衍生改编作品的数量也极为可观,“出海”的成就更是凤毛麟角。

自诞生以来,《西游记》从未中断过它的魅力,每当相关衍生作品播出时,观众总是愿意看一眼。最近,

集结《瞬息全宇宙》的主要演员阵容由迪士尼流媒体迪士尼制作的美剧《西游ABC》在旧瓶子和新葡萄酒中演绎中国经典《西游记》引起了很多讨论。

这部主要由亚洲成员出演、讲述中国故事的作品,在中外观众眼中呈现出鲜明的两极分化:纵观北美主流评分网站,整体口碑尚可;但名著的原著观众并不买账,豆瓣评分只有5.8。

争议大多在于“魔改”一词。在戏剧中,师徒穿越到现代社会并不新鲜。国产剧《魔幻手机》已经尝试过了,但孙悟空有一个中国儿子,这仍然让一些人感到惊讶。说到改编,对于现在的观众来说,

“忠”往往是涉及到的判断维度,跨文化改编水土不服,在海外西游改编作品播出时上演。

海外影视改编的“常客”

如果以1926年的日本剪纸动画《西游记孙悟空物语》作为海外改编《西游记》的起点,那么在过去的100年里,许多国家几乎连续不断地制作了自己的《西游记》故事。

其中,最好的是日本。据学者称,日本翻拍了《西游记》版本,仅次于中国,是第一个将《西游记》搬上电视屏幕的国家。

1978年版的《西游记》率先改编了《西游记》的故事,后来被英国广播公司(BBC)翻译并成功出口到西方国家。于是,西游记的热潮开始了,这逐渐改变了世界各地数百年前的故事。

美国迷你系列《美猴王》是西游传播后登陆欧美的结果。然后,中美合拍《功夫之王》,美剧《荒原》,

澳大利亚版《西游记》声称是根据原版《西游:降魔篇》和电影《新猴王传奇》改编的,在最近播出的《西游ABC》之前,可以称之为“改编改编”。

基本上《西游记》的故事外壳应用松散,故事与原著相差甚远。

邻国韩国善于探索《西游记》流行文化的多样性呈现,包括具有现代元素的动画片《幻想西游记》和偶像剧叙事曲目《花游记》。

借鉴《西游记》实践模式创新的品种《新西游记》等等。

看似不同的文化被《西游记》所吸引。为什么这部中国名著有如此大的魔力?《西游记》的剧情并不复杂。师徒二人一路西行历经八十一难,只为得到真经。

然而,由于一环扣一环的冒险,以及与各路怪物的斗智斗勇,故事本身非常吸引人。《西游记》无疑是一个老少皆宜的咸宜故事,这足以说明中国各个年龄段的观众对《西游记》百看不厌。

有研究者称《西游记》“融合了神话、童话、喜剧和传奇”,题材丰富、主题多样、内容繁复,足以让不同文化各取所需、因地制宜。最具戏剧性的角色之一,孙悟空,

他的个人英雄主义和抵抗到底的精神与好莱坞大片的英雄叙事不谋而合,稍加修改即可使用,这可能是《西游记》能够成为中国为数不多进入欧美改编历史的作品的重要原因。

此外,原著《西游记》在题材方面也便于影视改编。书中,妖魔鬼怪轮番登场,四大师徒经历了奇幻的事情。超凡的想象力和完整的世界观给了形象无尽的想象空间。

使其能够自如地适应影视化的呈现,成为海外影视改编的“常客”。

已被翻拍,已“走样”

远渡重洋西游的故事,在不同的语言和文化土壤中落地,必然会有不同程度的变异。这些变奏往往被国内观众简单地称为“魔改”。外国人翻拍的《西游记》在国内销售后相当于“变形”了两次。

两头都很难满足。

欧美一直很喜欢《西游记》,但一直在翻拍和“走样”。比如迷你美剧《美猴王》中,兵马俑会说话,孙悟空被秦始皇压在“蒸汽山”下。

以唐僧为原型的主角也与观音菩萨有一种暧昧的感觉。由于难以快速渗透的文化壁垒,欧美国家的翻拍只是简单借用了《西游记》的故事和人物设定,让原著人物穿越“平行宇宙”。

我们不仅可以与怪物战斗以升级和拯救世界,还可以与亚裔美国高中生携手打击邪恶势力。

如果说翻拍欧美是因为文化隔阂太深,那么地理和文化距离更近的日本和韩国能否更符合国内观众的期待呢?事实上,并非如此。

尽管在日本拍摄的1978年版《西游记》在整体上忠实于原著故事,但对于在《西游记》影响下长大的中国观众来说,女演员扮演的唐僧和沙僧变成了日本怪物河童仍然无法接受。

这版《西游记》在中国播出仅三集,却在观众的抵制下停播,直接推动了以忠于原著著称的1982版《西游记》的诞生,塑造了一个被国内观众广泛接受、奉为经典的改编模板。

然而,令国内观众惊讶的是,由于原著中加入了许多日本民间信仰、神话传说甚至流行文化的元素,《西游记》的故事更接近当代日本人的生活。《西游记》这个版本在日本很受欢迎。

这与《西游ABC》播出后的桥段几乎相同,在两次引用下更耐人寻味。面对跨文化改编,“魔改”一词可能需要重新定义。

要写入的全局《西游记》。

《西游ABC》被称为“西游记”,但它的立足点主要是在美国华人的生活状况。因此,主角不是我们熟悉的四个师徒,而是一个普通的中国高中生王锦,他作为一个“美国出生的中国人”生活在两种文化的夹缝中。

场景转移到美国高中后,《西游记》的预期地块自然一票难求。其实判断是不是“魔改”已经过时了。

面对跨文化适应,我们应该更新我们的眼光。正如学者何成洲所认为的那样,跨文化改编“往往不是再现外国的生活场景和传达原作者的意图,而是向当地观众讲述一个与他们的生活密切相关的故事。”

改编的初衷是为了解决自身文化的问题。对待经典作品的改编,我们应该有一颗包容的心。

事实上,观众对《西游ABC》等海外改编作品的差评并不一致。影评人Monster认为,“对于海外观众来说,《西游记》构建的奇幻世界新鲜有趣。

它是在现有的西方奇幻IP下,在东方具有代表性的文化分散。无论如何,《西游ABC》在海外背景下是一部优秀而新鲜的作品。"

不必远渡重洋,回看《西游记》的本土改编史,也能窥见相似的剧情走向。如今,《大话西游》这两部电影是中国电影史上的经典之作,但当年上映时,内地票房只有20万元。

口碑也彻底崩塌,周星驰创办的公司直接破产。直到后来被一群思想更新潮、接受度更高的年轻学生重新发现,《大话西游》在“魔改”表象下被忽视的复杂内幕才被一一发现。

时间和文化的差距,一定程度上会造成我们审美的“后知后觉”。如果我们触摸《西游记》的核心精神,我们会发现它本身就是一部“解构”作品。不断重新诠释和改编这样一部作品,在不偏离核心价值观的前提下,

事实上,大框架的外部“变形”或本土化改编也在不断回应这部名著给人类带来的价值,为其注入活力,拓展故事边界。

在《西游记》 中,师徒四人走出大唐,异域的风土人情在西行路上徐徐展开,这是中国古人所展望的世界图景。而一种全球式的《西游记》 文本,

正有待于今天分散在不同国家和地域的创作者去书写。

来源: 大众日报

版权声明

1、本文内容转载自《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)(),或有会员发布,版权归原网站/法人所有。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、文章仅代表作者个人观点,不代表本站立场,未经作者许可,不得转载。

4、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

口碑点评

警告:请理性点评、打分,请文明用语!

请给“《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)”打分并给出您的宝贵点评意见

诚信评分:
服务评分:
靠谱评分:

《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)收录查询

搜索引擎: 百度
收录:
反链数:
搜索引擎: 搜狗
收录:
反链数:
搜索引擎: 360
收录:
反链数:
搜索引擎: 神马
收录:
反链数:

《西游记》能不能这样改?(《西游记》魔改)SEO综合查询

  • 搜索引擎
    百度PC
    百度移动
    头条
    搜狗
    360pPC
    360移动
    神马
  • 权重
  • 关键词
  • IP来路

推荐网站

  • 《西游记》能不能这样改?,《西游记》魔改

    作者:李梦馨没有哪一部中国古典文学名著能像《西游记》一样,在全球范围内拥有如此大的影响力,不光原著被翻译成多种文字,连影视、游戏、动漫等衍生改编作品数量也极为可观,“出海”成绩少有企及。《西游记》自诞生起,便不曾中断其魅力,每逢相关衍生作品

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 《步步惊心》重播,马尔泰·若曦再现,揭秘雍正后宫神秘的官女子

    导读:近日,时隔六年之后,经典的穿越剧《步步惊心》再次在省卫视频道播出,并取得了不错的收视率,可以看出观众对这部电视剧还是比较认可的。这部剧将刘诗诗的演艺事业推向了高峰,而她饰演的马尔泰·若曦也成为了荧幕上的一个经典形象。值得一提的是,马尔

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 真与幻|从人性、物性、神性角度剖析《西游记》的幻想艺术

    【崆峒书生读西游|第026回】导语与现实世界相比,《西游记》描述了一个奇妙的幻想世界,但要肯定的是,这个世界是立体的、多角度的、有延续行性的,从空间角度看,仿佛是对人类生活环境的拓展;从时间角度看,仿佛对岁月轴线的扩充。更重要的是,这个虚幻

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • (西游记幻想篇)如果我是孙悟空,在等待唐和尚

    点击右上角蓝字关注我。文/沧云曾经我是一位神,日月同辉,与天同寿的神,奈何因一念之差犯下大错,被关在这五行山下反省,五百年了,整整五百年了,我受够了这无尽的孤寂,我想,我已经为当年的过错付出了足够的代价,可是观音告诉我,我的罪仍未赎清,她让

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 一部另类的西游动画,那个熟悉的变身口诀谁还记得?

    今天猫叔还是推荐一部冷门的经典西游改编动画《百变孙悟空》又名《新编西游记》、《幻想西游记》。先奉上主题曲,大家边听边回忆!这是部韩国的西游记,可以说是一部现代版西游记。唐僧开小车,筋斗云变成超级滑板,悟空挥舞双节棍,八戒使用热兵器火箭筒。这

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 都是真李逵——《幻想西游记》:韩国先入为主,国产后来居上

    《西游记》作为中国经典的古典名著,以独特的神话架构和引人入胜的剧情,在我国是家喻户晓,从古至今,由西游记改编的话本、戏曲以及现代层出不穷的影视剧,《西游记》作为公版神话素材,不但令国人不断发掘,受中华文化影响的日本,韩国也都对其进行了不一样

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 西游记里的武功秘籍,有一部西游记唐僧会武功

    从小看着《西游记》的我们对齐天大圣孙悟空最为崇拜,随着年龄的增加渐渐的开始对有些设定有疑惑。不理解为什么取经前的美猴王齐天大圣可以大闹天宫,碾压十万天兵天将打得满天神佛束手无策,最后无奈请来如来佛祖的一压制。可在陪唐僧取经的路上,就连天宫有

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 被盗版毁掉的中国“暴雪”

    曾经有玩家发帖问:“如果目标软件的老人们能够再做一个「傲世三国」或「秦殇」的重制版,有多少人会买单 ”在一万三千条玩家回复里,“众筹我都愿意!”被最多人赞同。今天,「秦殇」中文版上架Steam了,这个2002年的国产单机经典游戏,在19年后

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • 下一个“中国暴雪”在哪里?二十年前游戏人的答案

    作者:刘意默编辑:秦安娜中国仍是世界最大的游戏市场。 根据伽马数据,中国的游戏产业进入3000亿元的规模,2019年总收入达3100亿元。 与各大游戏厂商赚到盆满钵满相比,中国游戏一直经历着它的尴尬——始终没有创作出国产的3A游戏。 这也是

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
  • DNF新周常地下城解析 教你如何快速拿奖励

    自改版以来,周常副本一直没有什么人气,不过据爆料周常副本又要迎来一次重大改版,它在这次改版中有什么变动呢,能不能迎来一波春天呢,下面让我们了解一下。在11月28号后进入游戏内的赛利亚房间左下方多出一只神秘猫咪,神秘猫咪处可以接一个外传任务,

    更新时间:2024-01-25 16:58:03
©2019-2020 06DIR.COM
本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。